TŁUMACZENIA
PRZYSIĘGŁE
CO?
- Akty urodzenia, małżeństwa i zgonu
- Dokumenty wizowe i pracownicze
- Umowy o pracę
- Umowy biznesowe i handlowe
- Umowy kupna-sprzedaży i najmu nieruchomości
- Akty notarialne i księgi wieczyste
- Dokumentacja medyczna
- Inne dokumenty prawne i pisma administracyjne
DLA KOGO?
- Załatwiasz sprawę urzędową?
- Bierzesz udział w postępowaniu sądowym lub administracyjnym?
- Leczysz się zagranicą?
- Wystawiasz dokumenty kontrahentom w języku angielskim?
WTEDY POTRZEBUJESZ TŁUMACZA PRZYSIĘGŁEGO!
ILE KOSZTUJE?
Inne teksty w zależności od długości i charakteru CENA DO NEGOCJACJI
1 strona obliczeniowa – 1125 znaków ze spacjami (ok. pół strony zwartego tekstu A4)
TŁUMACZENIA PISEMNE
CO?
- Dokumentacja techniczna: instrukcje, manuale, specyfikacje
- Dokumentacja kliniczna i farmaceutyczna
- Teksty naukowe i specjalistyczne
- Korespondencja biznesowa
- Strony internetowe i media społecznościowe
- Oferty, broszury reklamowe, blogi
- Dokumenty historyczne i rękopisy
- Proofreading i edycja tekstów
DLA KOGO?
Potrzebujesz tłumaczeń dobrej jakości?
- Starasz się o kontrakty zagranicą i Twoje materiały reklamowe muszą być na 100%?
- Chcesz żeby Twoi klienci nie czuli różnic kulturowych?
- Chcesz dopasować swoje produkty i usługi poprzez lokalizację?
- Szukasz przodków lub prowadzisz badania naukowe?
WTEDY POTRZEBUJESZ RZETELNEGO TŁUMACZENIA!
ILE KOSZTUJE?
Teksty w zależności od długości i charakteru CENA DO NEGOCJACJI
1 strona obliczeniowa – 1800 znaków ze spacjami (ok. 2/3 strony zwartego tekstu A4)
TŁUMACZENIA USTNE
CO?
- Konferencje i eventy
- W trakcie podpisywania aktów notarialnych
- Spotkania biznesowe i negocjacje
- Śluby i inne uroczystości
DLA KOGO?
- Niby znasz angielski, ale przydałaby Ci się pomoc?
- Prowadzisz rozmowy biznesowe?
- Organizujesz konferencje, eventy czy uroczystości z udziałem gości z zagranicy?
- Notariusz wymaga obecności tłumacza
WTEDY POMOGĘ CI POKONAĆ BARIERY JĘZYKOWE I KULTUROWE!
ILE KOSZTUJE?
1400 zł + VAT / cały dzień
700 zł + VAT / pół dnia
Dniówka to 8 godzin pracy z przerwami, pół dnia to czas zlecenia do 4 godzin. Jeśli czas zostanie przekroczony, to honorarium jest naliczane za pełny dzień.
W zależności od planowanego czasu i okoliczności tłumaczenia, w uzasadnionych przypadkach ceny mogą być negocjowane.